为切实推进外国语学院学科内涵式发展建设,实施“素养——课题——平台(2022-2024)”提升计划,积极培育好选题、好项目、好论文,外国语学院拟于2023年3月30日举办“课题培育工程”(学术周)活动,并邀请相关领域专家进行专题讲座与沙龙报告。具体信息请参看附件。
诚挚欢迎广大师生前来参加!
外国语学院
2023年3月28日
附件1:日程安排
日期 | 时间 | 内容 | 主讲人 | 主持人 | 地点 |
3月30日 | 8:30-9:30 | 讲座:翻译研究前沿选题与学术论文写作 | 傅敬民教授 | 易明 | 外国语学院会议室(开元校区XE206) |
9:40-10:40 | 讲座:外语研究与写作的学者意识 | 杨枫教授 | 易明 |
10:50-11:50 | 讲座:国家级项目申报(申报书撰写) | 刘泽权教授 | 易明 |
| 沙龙:课题申报分析及科研项目设计 (1)学员提交申报资料分析 (2)专家点评、问答与交流 | 各位专家 | 张琳 |
附件2:专家简介
傅敬民
上海大学外国语学院教授,博士生导师。上海大学应用翻译研究中心主任、《上海翻译》主编、中国翻译协会理事。主要从事翻译教学与实践研究,研究兴趣涉及应用翻译理论、翻译批评、社会翻译学等。出版各类著述20余部,其中包括译著《当代翻译理论》《翻译模因论》等;发表学术论文70余篇。曾荣获上海市“育才奖”等荣誉称号。
杨枫
上海交通大学外国语学院教授,博士生导师。《当代外语研究》主编、语言教材研究与评估中心主任。曾任国际期刊Journal of Second Language Studies创刊主编等职。学术兼职有中国外国文学学会比较文学与跨文化研究会副会长、上海市外文学会副会长、中国英汉语比较研究会中外阅读学研究专业委员会副会等。主要学术研究领域为比较文学与翻译学、应用语言学等。主要学术思想包括知识翻译学、外语教育的国家意识等。从上世纪八十年代开始英语写作,著有各类英语专著、译著、教材、字典300余种。
刘泽权
二级教授,河南大学“黄河学者”特聘教授、外国语言文学博士生导师。兼任国家社科基金项目评审专家、国家留学基金项目评审专家。研究兴趣包括基于语料库的翻译研究、批判性话语分析、功能语言学等。主持完成国家社科基金一般项目两项,主持在研国家社科基金重点项目一项。在META:Translators’ Journal(SSCI、A&HCI检索)《中国语言学报》(SSCI、A&HCI检索)和《中国翻译》《外语教学与研究》《当代语言学》等国际、国内专业核心期刊发表论文40余篇。